영화2007. 11. 28. 11:56
아마존에서 훔쳐온 포스터(?)

아마존에서 훔쳐온 포스터(?)

2001년 미국/폴란드 합작으로 나왔으나 미국에서 극장 개봉은 못하고 DVD로 바로 출시된 영화인데, 할리 조엘 오스먼트가 출연했다는 이유 하나만으로 의외로 국내에서도 찾는 사람이 있는 듯하다.

그래서 번역해봤다. 1년 가까이 영화 번역에 손을 놓고 있다가 [검은 양]을 번역하며 식었던 열정-_-?에 다시 불이 붙었다고나 할까.

[엣지 오브 더 로드]식의, 발음을 그대로 옮겨놓는 제목을 좋아하지 않기 때문에 자막에는 [주님의 조각]이라고 제목을 옮겨적었지만, "대체 조각이란 게 뭐냐?"라고 묻는다면... 참 대답하기 곤란하다-_- 그냥 "영화를 보면 알게 된다"라고 할 수밖에... 실제로는 조각이라기보다는 짜투리-_-라든가 남는 조각, 가장자리 뭐 이런 단어가 더 정확한 선택일지도 모르겠다. 하지만 [주님의 짜투리]라는 제목은 좀...;

이 제목이 의미하는 복선이 후반에 밝혀질 때, 적어도 나는 감정의 큰 동요를 느꼈다. 울면서 싱크를 넣어서 그런지 씨네스트에 업로드한 뒤에 확인해보자 오타도 많았고 싱크 오류도 있었는데, 다시 수정해서 업로드하고 블로그에는 하루 늦게 올린다.

성장 영화이면서 전쟁 영화이기도 하고 동시에 종교 영화로 볼 수도 있는 영화인데, 가만히 돌아보면 나는 종교도 없으면서 의외로 종교 영화를 가끔씩 보는 편이다. 스스로도 신기하달까.
 

동영상은 당나귀(소스가 몇 개 없지만 의외로 하루만에 받을 수 있었다!):
Edges_of_the_Lord_(2001).FiCO.ShareReactor.avi

자막은 이거:




나중에 시간 나면 클럽박스도 다시 열고 번역한 영화들 올려볼까 생각중이다.

 
Posted by 필유